Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins. Plus d’informations

Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Réseau francophone

133 octets ajoutés, 30 septembre 2009 à 06:48
Mises en forme diverses + les catégories sont habituellement indiquées en bas de page
=== Déroulement ===
 
La première demi-journée a été consacrée à partager ce que le RF-CNV avait apporté, en particulier par le travail du cercle général et du cercle des régions francophones. Cela a été un moment réjouissant. Un temps de célébration comme le propose la CNV.
=== Orientations ===
* ; AISBL maintenue: La décision a été de garder la structure juridique actuelle du réseau quitte à laisser cet aspect là en veille.
La décision a été ; 1 seule cellule (cercle des régions/cercle général): L'assemblée générale est statutairement la réunion de garder la structure juridique actuelle du réseau quitte à laisser cet aspect là en veilleces deux cercles. Finalement, c'est cette cellule réunie qui fonctionnera sans repasser par une séparation des deux entités.
* 1 seule ; Renommer cette cellule (cercle des régions/cercle général)« régulation coordination »: Cette cellule s'appellera : Equipe de coordination et de régulation du réseau francophone CNV. En abrégé ECR.
L; Au « cœur » les « chantiers »: Plutôt que se polariser sur la structure (juridique, sociocratique, organisationnelle), l'assemblée générale orientation prise est statutairement la réunion de ces deux cercles. Finalementprivilégier les projets, les chantiers, c'est cette cellule réunie qui fonctionnera sans repasser par une séparation des deux entitésleur soutien concret.
* Renommer cette cellule ; Identifier « régulation coordination binôme »pour garder le sens et assurer l’animation: B.A.S — Binôme Animation Sens: Reprenant l'idée des doubles liens, une attention est mise sur le fait que les responsabilités puissent se vivre en binôme, le mot bas cherchant à signifier l'appui, le concret, l'humilité, et en opposition à une image de haut synonyme de "pouvoir sur les autres".
Cette cellule s'appellera ; Prévoir structurellement un rassemblement annuel: Equipe Pour profiter des énergies de coordination et de régulation nombreuses personnes du réseau (au-delà de groupes de responsables identifiés), un rassemblement annuel francophone, festif, constructif, est un objectif posé. Il pourrait s'intituler Festival francophone CNV. En abrégé ECR.
* Au ; Groupe de travail : « cœur nettoyage et alignement des statuts » :Si l'AISBL peut "sommeiller" , il est décidé qu'un groupe de personnes se constituerait sous l'impulsion des coordonnateurs général et administratif pour travailler sur les « chantiers »statuts, les aligner sur les décisions de ces journées, et ainsi les "nettoyer" d'éléments caduques.
Plutôt que se polariser sur ; Projets et la structure (juridique, sociocratique, organisationnelle), l'orientation prise est de privilégier les projets, les chantiers, leur soutien concret.dynamique* Identifier « binôme » pour garder le sens et assurer l’animation: B.A.S Binôme Animation Sens Reprenant l'idée des doubles liens, une attention est mise sur le fait que les responsabilités puissent se vivre en binôme, le mot bas cherchant à signifier l'appui, Réseau > gouvernance <small>(avec le concret, l'humilité, et en opposition à une image de haut synonyme de signe "pouvoir sur les autres>".  * Prévoir structurellement un rassemblement annuel Pour profiter des énergies de nombreuses personnes du réseau (au-delà de groupes de responsables identifiés), un rassemblement annuel francophone, festif, constructif, est un objectif posé. Il pourrait s'intituler Festival francophone CNV. * Groupe de travail : « nettoyage et alignement des statuts » Si l'AISBL peut signifiant "sommeillersupérieur à" , il est décidé qu'un groupe de personnes se constituerait sous l'impulsion des coordonnateurs général et administratif pour travailler sur les statuts, les aligner sur les décisions de ces journées, et ainsi les "nettoyer" d'éléments caduques. * Projets et la dynamique* Réseau )</small> gouvernance* Régulation par l’écoute
:* Décision
:* Concertation
: Ces mots traduisent un état d'esprit : Mettre les projets en avant et leur réalisation.
Ces mots traduisent un état d'esprit : Mettre les projets en avant et leur réalisation. Penser une coordination au service de la vie qui se développe dans le réseau plutôt qu'une vision de gouvernance du réseau. * Reconnaissance des pays et le sens du lien entre les pays
; Reconnaissance des pays et le sens du lien entre les pays: Garder l'esprit joyeux, d'écoute, qui se trouve dans le cercle des régions
* ; Thèmes/projets : - chantiers dont éthique:
:* Certification / formation continue
:* Ressources documentation
:* Relations extérieures / communication
:* Bénévolat / professionnalisme: Ce sont quelques thèmes qui seront des points d'attention et de propositions de la part de l'équipe de coordination et régulation.
Ce sont quelques thèmes qui seront des points d'attention et de propositions de la part de l'équipe de coordination et régulation.=== Décisions concernant les personnes ===
=== Décisions concernant les personnes ===
[[Catégorie:Réseau Francophone]]
Contexte : Les mandats de Martine Marenne (directrice du cercle général), Laurence Bruschweiler (directrice du cercle des régions), Thierry Mourman (cercle des formateurs) étaient terminés.
Dominique Gilkinet : coordonnatrice administrative (prenant la suite légale de Martine Marenne dans l'AISBL)
 
<!-- Les catégories sont habituellement indiquées en bas de page -->
[[Catégorie:Réseau Francophone]]
6 446
modifications

Menu de navigation