🍪
Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins. Plus d’informations

Aide:Traduction : Différence entre versions

(Utilisation de plusieurs fenêtres : reformulation)
m (Utilisation de plusieurs fenêtres)
 
(11 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Cette page est destinée à recenser tous les moyens pour faciliter les traductions sur ce wiki (il existe par ailleurs une [[Procédure de traduction]]).
+
Cette page est destinée à recenser tous les moyens pour faciliter les traductions sur ce wiki. Sur le thème de la traduction dans le domaine de la CNV dans un cadre plus général, voir la page [[Portail:Traduction]].
 +
 
 +
== Résumé ==
 +
 
 +
Étapes recommandées :
 +
# [[Special:Userlogin|Créer un compte ou se connecter]] pour faciliter le suivi des modifications réalisées par soi-même '''et''' par les autres (cf. [[Guide de connexion]])
 +
# Prendre connaissance de la [[Procédure de traduction]] (indépendante du wiki)
 +
# Choisir une des pages de la [[:Catégorie:Traduction en cours]]
 +
# Cliquer sur ''modifier'' en haut de la page, ou à droite du titre du paragraphe à modifier
 +
# Écrire ses modifications (en s'inspirant au besoin du guide ci-dessous [[#Utilisation de plusieurs fenêtres]])
 +
# Donner un titre à ces modifications dans le champs ''Résumé'' (en bas de page), pour aider à lire l'historique des modifications de la page
 +
# Cliquer en bas de page sur ''Prévisualisation'', pour vérifier l'aspect des modifications réalisées
 +
# Cliquer en bas de page sur '''Sauvegarder''', pour... sauvegarder les modifications.
 +
 
 +
Et voilà, c'est tout {{joie}}
  
 
== Utilisation de plusieurs fenêtres ==
 
== Utilisation de plusieurs fenêtres ==
  
 
Pour le traducteur, il est bien pratique d'avoir deux fenêtres :
 
Pour le traducteur, il est bien pratique d'avoir deux fenêtres :
* une pour la VO et une pour la VF (par exemple)
+
* une pour la langue cible et une pour la langue source
 +
: ''Dans l'exemple ci-dessous : une pour la VF ([[Historique des besoins]]) et une pour la VO ([[:en:Needs_history|Needs history]])''
  
  
Ligne 10 : Ligne 25 :
 
# ouvrir la page qui reçoit la traduction (dans cette exemple la VF)
 
# ouvrir la page qui reçoit la traduction (dans cette exemple la VF)
 
# redimensionner cette page pour qu'elle occupe la moitié gauche de l'écran
 
# redimensionner cette page pour qu'elle occupe la moitié gauche de l'écran
# ouvrir la page source dans une nouvelle fenêtre de votre navigateur (Internet Explorer, FireFox, Safari, etc...). Vous pouvez pour cela utiliser le click droit sur le lien vers la page de la langue source (dans la colonne de gauche, sous l'onglet '''autres langues''') , et sélectionner dans le menu contextuel qui vient d'apparaître : '''Ouvrir dans une nouvelle fenêtre'''.
+
# dans la colonne à gauche de la page que vous venez d'ouvir, sous l'onglet '''autres langues''', utiliser le ''click droit'' sur la langue qui vous intéresse, dans notre exemple 'English'. Vous obtenez l'original.
# redimensionner cette fenêtre pour qu'elle occupe l'autre moitié de l'écran
+
# déplacer la nouvelle fenêtre vers la droite et la redimensionner pour qu'elle occupe l'autre moitié de l'écran
  
 
Voilà vous avez maintenant deux fenêtres indépendantes, pour faire glisser et modifier les textes à votre convenance.
 
Voilà vous avez maintenant deux fenêtres indépendantes, pour faire glisser et modifier les textes à votre convenance.
 
Ci-dessous '''deux copies d'écran''' de ce à quoi ça pourrait ressembler :
 
* la première '''avant''' d'avoir cliqué sur le bouton '''modifier''' de la fenêtre en VF
 
* la deuxième '''après''' avoir cliqué sur le bouton '''modifier''' de la fenêtre en VF
 
 
http://nvc-europe.org/wiki-rp/images/Cote-a-cote.jpg
 
 
 
----
 
 
 
 
http://nvc-europe.org/wiki-rp/images/Cote-a-cote_2.jpg
 

Version actuelle datée du 3 septembre 2009 à 11:10

Cette page est destinée à recenser tous les moyens pour faciliter les traductions sur ce wiki. Sur le thème de la traduction dans le domaine de la CNV dans un cadre plus général, voir la page Portail:Traduction.

RésuméModifier

Étapes recommandées :

  1. Créer un compte ou se connecter pour faciliter le suivi des modifications réalisées par soi-même et par les autres (cf. Guide de connexion)
  2. Prendre connaissance de la Procédure de traduction (indépendante du wiki)
  3. Choisir une des pages de la Catégorie:Traduction en cours
  4. Cliquer sur modifier en haut de la page, ou à droite du titre du paragraphe à modifier
  5. Écrire ses modifications (en s'inspirant au besoin du guide ci-dessous #Utilisation de plusieurs fenêtres)
  6. Donner un titre à ces modifications dans le champs Résumé (en bas de page), pour aider à lire l'historique des modifications de la page
  7. Cliquer en bas de page sur Prévisualisation, pour vérifier l'aspect des modifications réalisées
  8. Cliquer en bas de page sur Sauvegarder, pour... sauvegarder les modifications.

Et voilà, c'est tout Smiley.png

Utilisation de plusieurs fenêtresModifier

Pour le traducteur, il est bien pratique d'avoir deux fenêtres :

  • une pour la langue cible et une pour la langue source
Dans l'exemple ci-dessous : une pour la VF (Historique des besoins) et une pour la VO (Needs history)


Voici une description de la procédure pour arriver à un tel résultat :

  1. ouvrir la page qui reçoit la traduction (dans cette exemple la VF)
  2. redimensionner cette page pour qu'elle occupe la moitié gauche de l'écran
  3. dans la colonne à gauche de la page que vous venez d'ouvir, sous l'onglet autres langues, utiliser le click droit sur la langue qui vous intéresse, dans notre exemple 'English'. Vous obtenez l'original.
  4. déplacer la nouvelle fenêtre vers la droite et la redimensionner pour qu'elle occupe l'autre moitié de l'écran

Voilà vous avez maintenant deux fenêtres indépendantes, pour faire glisser et modifier les textes à votre convenance.